品书网 > 我的梦幻年代 > 第二十五章 研讨会(3/4)

第二十五章 研讨会(3/4)

品书网 www.pinshu.tv,最快更新我的梦幻年代 !

    按照电影局公布的资料,2010年中国电影出海情况:

    2010年,我国在境外举办了100次中国电影展,展映国产影片578部次。

    全年累计63部次影片在25个电影节上获得89个奖项,团圆、观音山、心迷宫等影片都在国际a类电影节获得重要奖项。

    51部国产影片销往121个国家和地区,海外票房和销售收入达57.17亿元人民币。

    这是总数据,它没说具体情况!

    梦溪公司一家占了四成以上!

    还不包括重返二十岁

    根据唐仁影视2010年第四季度财报公开显示,重返二十岁六个国家的改编权卖了400万美元,日苯还有西班牙版占了一大半

    不止如此,韩国版拍摄花了45亿韩元,美国版拍摄花了1600万美元,都写在其中

    咋一看,好像亏了。

    然后韩国已经上映,仅仅是首周武田的观影人次便达到了120万,换算成票房是86.4亿韩元,达到损益点,截止12月31号,韩版重返二十岁上映9天,观影人次破200万

    一本两拍,中韩两国顺利成功!

    这个项目是梦溪公司牵头,中影、showbox负责组局

    至少明面上这样

    算是中韩电影最近九年来最成功的的一次。

    当然要举办研讨会,传播一下经验之类的。

    电影资料馆,就在小西天文慧园路。

    沈梦溪上辈子经常来。

    这里票价便宜,虽然放映的基本都是老电影,但氛围非常好

    ——电影资料馆放映的电影跟市场放映不太一样,甚至展映过尺度蛮大的良家妇女、千年女优、璇宫艳史

    都是老片子。

    沈梦溪、苏伦还有柳亦非三人是一起来的,抵达会议室,里面已经坐了不少人,正围在一起热烈讨论什么

    沈梦溪跟这帮人没啥交集。

    但座位前面都有名字,是一些专家学者。

    其中有一个写的是赵宝华!

    沈梦溪真的很想给他一巴掌,然后来一句:“就你踏马叫赵宝华啊!”

    就这货,痛骂无人区,夸赞纯洁心灵卓梦演艺圈:这个电影给2016年的电影荧幕带来了新气象,吹来了一股清新之风,这部电影具有艺术生命

    还有个事,他有俩儿子,专门拍垃圾恐怖片,枕边有张脸、咒丝

    唉

    沈梦溪坐下来,没管柳亦非,她正在努力背词,待会要发言的

    苏仑也注意到了赵宝华,给沈梦溪一个眼神,后者笑了笑。

    没过一会,韩山坪和佟钢走了进来

    意气风华!

    也对,今年不仅超额完成了任务,贺岁档五部电影都摆了虎尾——票房最低的赵氏孤儿也有1.88亿!

    韩山坪拿了年度经济人物奖还有“榜样中国”领袖人物大奖

    “美国版什么时候推出?”

    “正在拍摄,估计今年八月上映”

    “那你们估计能有多少票房?”

    “按照类型片评判标准,五千万-八千万之间吧!”

    沈梦溪跟佟钢简单交流了几句,文化部、宣传的几个领导来了。

    研讨会正式开始!

    研讨会流程特简单,跟公司早会差不多,基本上领导发言,然后主管接着补充

    再然后专家、媒体展开一下。

    最后才轮到主创团队。

    为什么是最后?

    大概是给主创团队一点习惯研讨会氛围的时间

    对了,赵宝华提到了普世价值观之类的东西,说什么重返二十岁之所以能成功,是因为这是一部普世价值观的作品

    柳亦非说得比较短,从演员角度:“我可能没想那么多,出演重返二十岁,主要原因是喜欢这个剧本,很像童话后来梦溪跟我说,这个叫美梦成真式好莱坞类型片,故事都很雷同,主角经过奇遇,改变了自己的价值观,变得更好。我们现在做的就是多拍一些类型化的电影!”

    到了苏仑,她聊得就是剧本还有文化

    估计昨天到酒店就睡觉了,完全没有提前做准备!

    “中韩影视共同制作道路的建立既得益于东亚文化的共同感,又得益于异国文化的陌生新鲜感,在此背景下所催生的影视合作也极具优越性。”

    “但在过去的中韩合拍片中,往往国内票房强,国外票房惨败。因为不同国家间的文化、历史背不同,故事的表现手法就会有差异,直接引进的影片通常很难让观众准确的理解要表达的那个点!”

    “比如在韩版重返二十岁女主角在片中所使用的方言和老年人的语气,包含着大量笑点,但是对于很大一部分中国观众来说,语言不通又没有韩国的文化背景,因此就没办法理解其好笑在哪里,即便是翻译成中文也很难达到本土的文化背景下的效果。”

    “中国版重返二十岁中引入了打麻将场面及热闹的广场舞,看似普通的打麻将在对白中却充满了火药味,这些对没有中国文化背景的韩国人来说也很难感受到这样的气氛。因此“一本两拍”的最大意义在于,中国版服务于中国观众,而韩国版服务于韩国观众。”

    “一本两拍操作能更好实现差异化市场的接地气定制感,减少合拍片常见的水土不服,有效打通两国头部主创制作资源,并撬动两国粉丝市场的协同与放大效应,我之后的亮部作品都是一本两拍模式”

    沈梦溪发言

    一本正经,完全可以直接引用在新闻联播

    “那你觉得这种一本两拍模式可以推广吗?”

    “不好说,得看类型不过我还是很欢迎大家多多尝试。”

    有专家质疑:“那美国版为什么?”

    “那是因为我剧本写得好,全世界通用!”

    研讨会很无聊

    沈梦溪也没法装逼,这不是在网上,相当与工作会谈。

    更不可能直接嘲讽赵宝华

    不过研讨会才结束,沈梦溪找到了佟钢,问他无人区的事情,后者摇头

    意思就是现在还不行!

    日,还是得再等等!

    既然不行,那沈梦溪告辞准备离开,苏仑还有柳亦非已经走人了,赶飞机前往重庆。

    “梦溪,来,咱俩具体聊聊你刚才说的一本两拍!”

    韩山坪拉住沈梦溪